TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 1:10

Konteks
1:10 Elijah replied to the captain, 1  “If I am indeed a prophet, may fire come down from the sky and consume you and your fifty soldiers!” Fire then came down 2  from the sky and consumed him and his fifty soldiers.

2 Raja-raja 1:12

Konteks
1:12 Elijah replied to them, 3  “If I am indeed a prophet, may fire come down from the sky and consume you and your fifty soldiers!” Fire from God 4  came down from the sky and consumed him and his fifty soldiers.

2 Raja-raja 1:14

Konteks
1:14 Indeed, 5  fire came down from the sky and consumed the two captains who came before me, along with their men. 6  So now, please have respect for my life.”

2 Raja-raja 3:19

Konteks
3:19 You will defeat every fortified city and every important 7  city. You must chop down 8  every productive 9  tree, stop up all the springs, and cover all the cultivated land with stones.” 10 

2 Raja-raja 3:23

Konteks
3:23 The Moabites 11  said, “It’s blood! The kings are totally destroyed! 12  They have struck one another down! Now, Moab, seize the plunder!”

2 Raja-raja 3:25

Konteks
3:25 They tore down the cities and each man threw a stone into every cultivated field until they were covered. 13  They stopped up every spring and chopped down every productive tree.

Only Kir Hareseth was left intact, 14  but the slingers surrounded it and attacked it.

2 Raja-raja 7:13

Konteks
7:13 One of his advisers replied, “Pick some men and have them take five of the horses that are left in the city. (Even if they are killed, their fate will be no different than that of all the Israelite people – we’re all going to die!) 15  Let’s send them out so we can know for sure what’s going on.” 16 

2 Raja-raja 8:19

Konteks
8:19 But the Lord was unwilling to destroy Judah. He preserved Judah for the sake of 17  his servant David to whom he had promised a perpetual dynasty. 18 

2 Raja-raja 9:7-8

Konteks
9:7 You will destroy the family of your master Ahab. 19  I will get revenge against Jezebel for the shed blood of my servants the prophets and for the shed blood of all the Lord’s servants. 20  9:8 Ahab’s entire family will die. I 21  will cut off every last male belonging to Ahab in Israel, including even the weak and incapacitated. 22 

2 Raja-raja 10:17

Konteks
10:17 He went to Samaria and exterminated all the members of Ahab’s family who were still alive in Samaria, 23  just as the Lord had announced to Elijah. 24 

2 Raja-raja 10:19

Konteks
10:19 So now, bring to me all the prophets of Baal, as well as all his servants and priests. 25  None of them must be absent, for I am offering a great sacrifice to Baal. Any of them who fail to appear will lose their lives.” But Jehu was tricking them 26  so he could destroy the servants of Baal.

2 Raja-raja 10:28

Konteks
10:28 So Jehu eradicated Baal worship 27  from Israel.

2 Raja-raja 11:1

Konteks
Athaliah is Eliminated

11:1 When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she was determined to destroy the entire royal line. 28 

2 Raja-raja 13:7

Konteks
13:7 Jehoahaz had no army left 29  except for fifty horsemen, ten chariots, and 10,000 foot soldiers. The king of Syria had destroyed his troops 30  and trampled on them like dust. 31 

2 Raja-raja 13:17

Konteks
13:17 Elisha 32  said, “Open the east window,” and he did so. 33  Elisha said, “Shoot!” and

he did so. 34  Elisha 35  said, “This arrow symbolizes the victory the Lord will give you over Syria. 36  You will annihilate Syria in Aphek!” 37 

2 Raja-raja 13:19

Konteks
13:19 The prophet 38  got angry at him and said, “If you had struck the ground five or six times, you would have annihilated Syria! 39  But now, you will defeat Syria only three times.”

2 Raja-raja 13:23

Konteks
13:23 But the Lord had mercy on them and felt pity for them. 40  He extended his favor to them 41  because of the promise he had made 42  to Abraham, Isaac, and Jacob. He has been unwilling to destroy them or remove them from his presence to this very day. 43 

2 Raja-raja 14:10

Konteks
14:10 You thoroughly defeated Edom 44  and it has gone to your head! 45  Gloat over your success, 46  but stay in your palace. Why bring calamity on yourself? Why bring down yourself and Judah along with you?” 47 

2 Raja-raja 15:15

Konteks
15:15 The rest of the events of Shallum’s reign, including the conspiracy he organized, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 48 

2 Raja-raja 18:25

Konteks
18:25 Furthermore it was by the command of the Lord that I marched up against this place to destroy it. The Lord told me, ‘March 49  up against this land and destroy it.’”’” 50 

2 Raja-raja 19:12

Konteks
19:12 Were the nations whom my ancestors destroyed – the nations of Gozan, Haran, Rezeph, and the people of Eden in Telassar – rescued by their gods? 51 

2 Raja-raja 19:17-18

Konteks
19:17 It is true, Lord, that the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands. 19:18 They have burned the gods of the nations, 52  for they are not really gods, but only the product of human hands manufactured from wood and stone. That is why the Assyrians could destroy them. 53 

2 Raja-raja 19:25

Konteks

19:25 54 Certainly you must have heard! 55 

Long ago I worked it out,

In ancient times I planned 56  it;

and now I am bringing it to pass.

The plan is this:

Fortified cities will crash

into heaps of ruins. 57 

2 Raja-raja 21:3

Konteks
21:3 He rebuilt the high places that his father Hezekiah had destroyed; he set up altars for Baal and made an Asherah pole just like King Ahab of Israel had done. He bowed down to all the stars in the sky 58  and worshiped 59  them.

2 Raja-raja 21:9

Konteks
21:9 But they did not obey, 60  and Manasseh misled them so that they sinned more than the nations whom the Lord had destroyed from before the Israelites.

2 Raja-raja 22:19

Konteks
22:19 ‘You displayed a sensitive spirit 61  and humbled yourself before the Lord when you heard how I intended to make this place and its residents into an appalling example of an accursed people. 62  You tore your clothes and wept before me, and I have heard you,’ says the Lord.

2 Raja-raja 23:13

Konteks
23:13 The king ruined the high places east of Jerusalem, south of the Mount of Destruction, 63  that King Solomon of Israel had built for the detestable Sidonian goddess Astarte, the detestable Moabite god Chemosh, and the horrible Ammonite god Milcom.

2 Raja-raja 24:2

Konteks
24:2 The Lord sent against him Babylonian, Syrian, Moabite, and Ammonite raiding bands; he sent them to destroy Judah, as he had warned he would do through his servants the prophets. 64 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:10]  1 tn Heb “answered and said to the officer of fifty.”

[1:10]  2 tn Wordplay contributes to the irony here. The king tells Elijah to “come down” (Hebrew יָרַד, yarad), but Elijah calls fire down (יָרַד) on the arrogant king’s officer.

[1:12]  3 tc Two medieval Hebrew mss, the LXX, and the Syriac Peshitta have the singular “to him.”

[1:12]  4 tn Or “intense fire.” The divine name may be used idiomatically to emphasize the intensity of the fire. Whether one translates אֱלֹהִים (’elohim) here as a proper name or idiomatically, this addition to the narrative (the name is omitted in the first panel, v. 10b) emphasizes the severity of the judgment and is appropriate given the more intense command delivered by the king to the prophet in this panel.

[1:14]  5 tn Heb “look.”

[1:14]  6 tn Heb “their fifty.”

[3:19]  7 tn Heb “choice” or “select.”

[3:19]  8 tn Elisha places the object first and uses an imperfect verb form. The stylistic shift may signal that he is now instructing them what to do, rather than merely predicting what would happen.

[3:19]  9 tn Heb “good.”

[3:19]  10 tn Heb “and ruin every good portion with stones.”

[3:23]  11 tn Heb “they”; the referent (the Moabites) has been specified in the translation for clarity.

[3:23]  12 tn The translation assumes the verb is חָרַב (kharav, “to be desolate”). The infinitive absolute precedes the finite verb form for emphasis. (For another example of the Hophal infinitive with a Niphal finite verb, see Lev 19:20. Cf. also IBHS 582 §35.2.1c.) Some prefer to derive the verb from a proposed homonym meaning “at HALOT 349 s.v. II חרב and BDB 352 s.v. חָרְבָה).

[3:25]  13 tn Heb “and [on] every good portion they were throwing each man his stone and they filled it.” The vav + perfect (“and they filled”) here indicates customary action contemporary with the situation described in the preceding main clause (where a customary imperfect is used, “they were throwing”). See the note at 3:4.

[3:25]  14 tn Heb “until he had allowed its stones to remain in Kir Hareseth.”

[7:13]  15 tn Heb “Let them take five of the remaining horses that remain in it. Look, they are like all the people of Israel that remain in it. Look, they are like all the people of Israel that have come to an end.” The MT is dittographic here; the words “that remain in it. Look they are like all the people of Israel” have been accidentally repeated. The original text read, “Let them take five of the remaining horses that remain in it. Look, they are like all the people of Israel that have come to an end.”

[7:13]  16 tn Heb “and let us send so we might see.”

[8:19]  17 tn The Hebrew has only one sentence, “and the Lord was unwilling to destroy Judah for the sake of.” The translation divides it for the sake of clarity.

[8:19]  18 tn Heb “just as he had promised to give him and his sons a lamp all the days.” The metaphorical “lamp” symbolizes the Davidic dynasty; this is reflected in the translation.

[9:7]  19 tn Or “strike down the house of Ahab your master.”

[9:7]  20 tn Heb “I will avenge the shed blood of my servants the prophets and the shed blood of all the servants of the Lord from the hand of Jezebel.”

[9:8]  21 tc The LXX has the second person, “you.”

[9:8]  22 tn Heb “and I will cut off from Ahab those who urinate against a wall, [including both those who are] restrained and let free [or, ‘abandoned’] in Israel.” On the phrase וְעָצוּר וְעָזוּב (vÿatsur vÿazur, translated here “weak and incapacitated”) see the note at 1 Kgs 14:10.

[10:17]  23 tn Heb “and he struck down all the remaining ones to Ahab in Samaria until he destroyed him.”

[10:17]  24 tn Heb “according to the word of the Lord which he spoke to Elijah.”

[10:19]  25 tn Heb “and now, all the prophets of Baal, all his servants and all his priests summon to me.”

[10:19]  26 tn Heb “acted with deception [or, ‘trickery’].”

[10:28]  27 tn Heb “destroyed Baal.”

[11:1]  28 tn Heb “she arose and she destroyed all the royal offspring.” The verb קוּם (qum) “arise,” is here used in an auxiliary sense to indicate that she embarked on a campaign to destroy the royal offspring. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 125.

[13:7]  29 tn Heb “Indeed he did not leave to Jehoahaz people.” The identity of the subject is uncertain, but the king of Syria, mentioned later in the verse, is a likely candidate.

[13:7]  30 tn Heb “them,” i.e., the remainder of this troops.

[13:7]  31 tn Heb “and made them like dust for trampling.”

[13:17]  32 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.

[13:17]  33 tn Heb “He opened [it].”

[13:17]  34 tn Heb “and he shot.”

[13:17]  35 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.

[13:17]  36 tn Heb “The arrow of victory of the Lord and the arrow of victory over Syria.”

[13:17]  37 tn Heb “you will strike down Syria in Aphek until destruction.”

[13:19]  38 tn Heb “man of God.”

[13:19]  39 tn Heb “[It was necessary] to strike five or six times, then you would strike down Syria until destruction.” On the syntax of the infinitive construct, see GKC 349 §114.k.

[13:23]  40 tn Or “showed them compassion.”

[13:23]  41 tn Heb “he turned to them.”

[13:23]  42 tn Heb “because of his covenant with.”

[13:23]  43 tn Heb “until now.”

[14:10]  44 tn Or “you have indeed defeated Edom.”

[14:10]  45 tn Heb “and your heart has lifted you up.”

[14:10]  46 tn Heb “be glorified.”

[14:10]  47 tn Heb “Why get involved in calamity and fall, you and Judah with you?”

[15:15]  48 tn Heb “As for the rest of the events of Shallum, and his conspiracy which he conspired, look, they are written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel.”

[18:25]  49 tn Heb “Go.”

[18:25]  50 sn In v. 25 the chief adviser develops further the argument begun in v. 22. He claims that Hezekiah has offended the Lord and that the Lord has commissioned Assyria as his instrument of discipline and judgment.

[19:12]  51 tn Heb “Did the gods of the nations whom my fathers destroyed rescue them – Gozan and Haran, and Rezeph and the sons of Eden who are in Telassar?”

[19:18]  52 tn Heb “and they put their gods in the fire.”

[19:18]  53 tn Heb “so they destroyed them.”

[19:25]  54 tn Having quoted the Assyrian king’s arrogant words in vv. 23-24, the Lord now speaks to the king.

[19:25]  55 tn Heb “Have you not heard?” The rhetorical question expresses the Lord’s amazement that anyone might be ignorant of what he is about to say.

[19:25]  56 tn Heb “formed.”

[19:25]  57 tn Heb “and it is to cause to crash into heaps of ruins fortified cities.” The subject of the third feminine singular verb תְּהִי (tÿhi) is the implied plan, referred to in the preceding lines with third feminine singular pronominal suffixes.

[21:3]  58 sn See the note at 2 Kgs 17:16.

[21:3]  59 tn Or “served.”

[21:9]  60 tn Heb “listen.”

[22:19]  61 tn Heb “Because your heart was tender.”

[22:19]  62 tn Heb “how I said concerning this place and its residents to become [an object of] horror and [an example of] a curse.” The final phrase (“horror and a curse”) refers to Judah becoming a prime example of an accursed people. In curse formulations they would be held up as a prime example of divine judgment. For an example of such a curse, see Jer 29:22.

[23:13]  63 sn This is a derogatory name for the Mount of Olives, involving a wordplay between מָשְׁחָה (mashÿkhah), “anointing,” and מַשְׁחִית (mashÿkhit), “destruction.” See HALOT 644 s.v. מַשְׁחִית and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 289.

[24:2]  64 tn Heb “he sent them against Judah to destroy it, according to the word of the Lord which he spoke by the hand of his servants the prophets.”



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA